Son

Le service du son s’occupe de l’enregistrement, du mixage, du doublage et de la synchronisation du son, ainsi que de la sonorisation sur le plateau et les lieux de tournage, pour la production et la postproduction.

Compétences recommandées pour travailler dans ce service :

  • Sens de l’innovation et de l’organisation, capacité à demeurer calme sous la pression et aptitudes en résolution de problèmes;

  • Aptitude à accomplir plusieurs tâches à la fois et à coopérer avec les autres;

  • Souci du détail et solides habiletés en communication;

  • Capacité à travailler en étroite collaboration avec des acteurs;

  • Bonne condition physique;

  • Connaissance du milieu de la production audiovisuelle;

  • Minutie.

Il faut détenir une combinaison de compétences éprouvées, notamment d’excellentes facultés auditives et des compétences en informatique, ainsi que bien connaître une vaste gamme d’appareils audio professionnels. La connaissance de tous les types de microphones pour dialogues et une formation en montage sonore et en production audio constituent des atouts.

+ Preneur de son

Le preneur ou la preneuse de son est responsable de l’enregistrement, du mixage, du doublage et de la synchronisation du son, ainsi que de la sonorisation pour la production. Il ou elle travaille avec le réalisateur et le directeur de la production en vue de louer, d’acheter, d’entretenir et de retourner l’équipement nécessaire à la production. Il ou elle tient à jour les feuilles de rapport script, prend des notes de scénario et tient les listes de sons ambiants et d’effets sonores à enregistrer plus tard.

+ Perchiste

Le ou la perchiste est responsable de la mise en place des microphones sur le plateau. Il ou elle dirige la perche en s’assurant de la maintenir hors du champ de la caméra et de conserver une bonne qualité sonore. Parmi ses attributions, citons : installer et désinstaller l’équipement sonore; collaborer avec le service des costumes pour mettre en place les microphones et les émetteurs radio sur les interprètes; assister aux répétitions et à la mise en place.

+ Opérateur de matériel de lecture et deuxième perchiste

L’opérateur ou l’opératrice de matériel de lecture s’occupe du repérage, de la lecture et du mixage des éléments sonores préenregistrés afin que les interprètes y réagissent en temps réel. Il ou elle fournit l’alimentation sonore et les codes temporels au preneur de son. De son côté, le deuxième perchiste seconde le perchiste.

+ Assistant au son/câbliste

L’assistant ou l’assistante au son/câbliste met en place les microphones et les émetteurs radio sur les interprètes, seconde le perchiste, s’assure que les câbles n’entravent pas la circulation et collabore avec le capitaine de transport pour déménager l’équipement.

Exigences minimales de ce service

Pour de plus amples renseignements sur les exigences de la section locale 856 de l’IATSE, consultez les documents suivants dans son site :